Deus ex machina: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 3: | Line 3: | ||
---- | ---- | ||
Examples | === Examples === | ||
In J.R.R. Tolkein's <u>Lord of the Rings: The Return of the King</u> Frodo and Sam (the ringbearers) are trapped on Mount Doom during the eruption. Eagles fly from a distance and proceed to rescue them. | In J.R.R. Tolkein's <u>Lord of the Rings: The Return of the King</u> Frodo and Sam (the ringbearers) are trapped on Mount Doom during the eruption. Eagles fly from a distance and proceed to rescue them. | ||
Revision as of 12:14, 23 February 2006
Latin for “god out of the machine” or "god from the machine" depending on what refrences you use. The term originated in Greek theaters and was eventually translated into Latin. It came about when a mechane (a crane) would lower a person or persons playing the role of a god or gods to find a solution to a hopeless situation. This formed the phrase “god from the crane” and eventually crane was changed to machine. Lass, Kiremidjian, and Goldstein state that, "Now the term has come to mean any rescuing agency introduced by the author to bring about a desired conclustion, usually without regard to the logic of character or situations" (70).
Examples
In J.R.R. Tolkein's Lord of the Rings: The Return of the King Frodo and Sam (the ringbearers) are trapped on Mount Doom during the eruption. Eagles fly from a distance and proceed to rescue them.
Works Cited
- www.gale.com
- Cuddon, J.A. The Penguin Dictionary of Literary Themes and Literary Theory. 4th ed. 1999.
- Lass, Abraham H., David Kiremidjian, and Ruth M. Goldstein. The Dictionary of Classical, Biblical, & Literary Allusions. 1991.