Synecdoche: Difference between revisions

From LitWiki
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
Definition with language of origin and meaning
Definition with language of origin and meaning
<ref name=Ref1/>
[[Figure of speech]] <ref name=Ref1/>





Revision as of 19:14, 4 November 2014

Definition with language of origin and meaning Figure of speech [1]


Examples

In Popular Culture and Society

Example of Pop Culture/Society 1

Set of Wheels for a car

Mouths to feed for people to feed

Example of Pop Culture/Society 2

In Literature

William Shakespeare's The Tragedy of Julius Caesar

"Friends, Romans, countrymen, lend me your ears..."[2] are the opening words of Mark Antony's famous speech during Act III, scene ii of the play. The "parts of a whole" connection comes from the ears that are part of the whole human body. Antony does not plea for his countrymen's physical ears; rather, he requires what they represent: their attention and their minds.

Alongside Metonymy

Synecdoche and Metonymy are similar, but different. BUILD OFF OF THIS

Differences

Similarities

"Every metonymy is a synecdoche, but not every synecdoche is a metonymy. This rule is true because a metonymy must not only be a part of the root word, making a synecdoche, but also be a unique attribute of or associated with the root word" (Modugno)

Notes

References

<references> 1. <ref name=Ref1> [1] 2. <ref name=Ref2>Julius Caesar

  1. Cite error: Invalid <ref> tag; no text was provided for refs named Ref1
  2. Cite error: Invalid <ref> tag; no text was provided for refs named Ref2